Technical disclaimer. This post, in fact, supposed to be just a commentary on the. Here this post. But because of technical limitations, a blogging platform ( it does not allow comments longer than 4096 characters - and this is the kind of philosophy is correct:)), had to publish the text as a separate post. I hope this does not prevent the continuation of the discussion.
Now, content- personal. disclaimer. ). (End of. disclaimer '. a).
Now the debate is essentially. I do not know the first time yesterday, the word ... And the esteemed English-language materials, flipped a lot of. And I think that set the applicability of the professional terms, guided by personal strong convictions - that there is something of a ... Yes, I am not engaged in the practice of terminology of writing or adapting state standards. ISO. s, but my private practice in the analysis of the ...
I'll start with Russian standards. Here we are, in my view, the classical situation ... e. mixing ... Part of the standards that form the basis of our terminology of the domain ( for example, GOST 51141-98 ) is written entirely in the tradition of the national system of preschool, the other part (the whole range of emerging standards ISO ) is a simple translation (significantly lagging in time compared to the original texts . ISO. Glossary of terms each of the branches of the standards to be agreed before the end of each other, but in any terminological differences is the last word for ... In this case, it seems, no one makes us think that ... record. ...
I insist that the ... record. ... ISO. Here are my arguments:.
a. Welcome you for a ... Dr.. ) Is not formulated a key property ... record. ... -. immutability of the content and metadata. Yes, it is written that ... MS Word -. Information is also recorded, and it contains essential elements that allow him to be identified, but is just a file ... Microsoft Office -. Yes, in the terminology. records management -. no. Here the notion of «maintained as evidence»,. which is used in determining. ... record. ... contains a property unchanged, but this (or similar) concept is not in the original definition of ...
2. Closest to the concept of ... record. ... But this term is not suitable as a candidate for the translation ... record. ... Another important feature of recording - can be used as ... Agree, this is not ...
Perhaps this will stop - otherwise my comment will sound like a treatise. In fact, the list of my argument is far from exhausted - as well as a set of critical comments to the Russian State Standards. I will continue some other time - perhaps in a separate post.
Yes, I almost forgot... Here is a place in your post: ...
Apparently, you like this example to show rejection of the term ... record. ... records. ... in the classical sense. The same can be said about the employment records, and the State Register of....
And it really in the end a comment. In the ... and. Burns, and H. SW. Shvedova ), one of the meanings of the word ... transaction, the act ( special. ) ... What this interpretation differs from the original ... record. ...
No comments:
Post a Comment